知らなかったらシェア!

国によって名前の意味が違う「七面鳥」

国によって名前が違う「七面鳥」

鳥の『七面鳥』ってよォ……
英語では『Turkey』って言うんだが、これは『トルコの鳥』って意味になる
でもトルコ語では『hindi』っていって『インドの鳥』って意味になるんだよォ~~~
しかもヒンディー語だと『peru』で『ペルーの鳥』になりやがってよォ~~

この記事が気に入ったら
いいね ! してね♪

フォローをお願いします!
友だち追加

関連記事

  1. 【毛茸(もうじ)】新茶を淹れたら表面に浮かぶ埃のような物 【毛茸(もうじ)】新茶を淹れたら表面に浮かぶ埃のような物
  2. 実は意味を間違えている言葉15選 実は意味を間違えている言葉15選
  3. いまさら聞けない「スマホのギガって何ですか?」 いまさら聞けない「スマホのギガって何ですか?」
  4. 路線マークは改札までの距離が近い順に左側から並んでる 路線マークは改札までの距離が近い順に左側から並んでる
  5. 就寝前のチョコレートに安眠効果が判明 就寝前のチョコレートに安眠効果が判明
  6. 温暖化で氷河が溶けたら危険な理由 温暖化で南極の氷河が溶けたら危険な理由
  7. もし飼い主のいない介助犬があなたに近づいてきたら もし飼い主のいない介助犬があなたに近づいてきたら
  8. Wi-Fiの「a」と「g」の電波の違い知ってる? Wi-Fiの「a」と「g」の電波の違い知ってる?
PAGE TOP