知らなかったらシェア!

国によって名前の意味が違う「七面鳥」

国によって名前が違う「七面鳥」

鳥の『七面鳥』ってよォ……
英語では『Turkey』って言うんだが、これは『トルコの鳥』って意味になる
でもトルコ語では『hindi』っていって『インドの鳥』って意味になるんだよォ~~~
しかもヒンディー語だと『peru』で『ペルーの鳥』になりやがってよォ~~

この記事が気に入ったら
いいね ! してね♪

フォローをお願いします!
友だち追加

関連記事

  1. 塩と砂糖は固まりがちですよね。 塩と砂糖は固まりがちですよね。
  2. 就寝前のチョコレートに安眠効果が判明 就寝前のチョコレートに安眠効果が判明
  3. ウイグル問題はタブー。理由は中国共産党のチェックが入る。 ウイグル問題はタブー。理由は中国共産党のチェックが入る。
  4. 「タバコアレルギーの検査薬」を使えない様にしているJT 「タバコアレルギーの検査薬」を使えない様にしているJT
  5. 「うんと」と「うんこ」の違い 「うんと」と「うんこ」の違い~日本医師会~
  6. いまさら聞けない「スマホのギガって何ですか?」 いまさら聞けない「スマホのギガって何ですか?」
  7. 日本語の藍色辞典 日本語の藍色辞典
  8. 脱水時には、水分とともに適量の塩分を取ることが重要です! 脱水時には、水分とともに適量の塩分を取ることが重要です!
PAGE TOP