うなずいたらシェア!

シーンで意味が変わる英語

シーンで意味が変わる英語

恋愛「Stay with me(一緒に居て)」
 
戦争「Stay with me(俺についてこい)」
 
遭難「Stay with me(ここで野宿だ)」
 
Kinki「Stay with me(硝子の少年時代の破片が胸へと突き刺さる)」

この記事が気に入ったら
いいね ! してね♪

フォローをお願いします!
友だち追加

関連記事

  1. 【バグダッド日誌】陸上自衛官が残した問題ありのイラク日報集 【バグダッド日誌】陸上自衛官が残した問題ありのイラク日報集
  2. 世の中には「一を聞いて十を知る」人はごくごく一部。 世の中には「一を聞いて十を知る」人はごくごく一部。
  3. 分からない物の多さが分からないから何でも知ってる気分になってしまう 分からない物の多さが分からないから何でも知ってる気分になってしま…
  4. 「神様から心は見えない」の話。 「神様から心は見えない」の話。
  5. 言われなきゃそんなことも分からないのか! 言われなきゃそんなことも分からないのか!
  6. 「知る」と「わかる」、「できる」と「している」の違いが良くわかる図 「知る」と「わかる」、「できる」と「している」の違いが良くわかる…
  7. ニュースやワイドショーがよく使う印象操作方法 ニュースやワイドショーがよく使う印象操作方法
  8. 理性が本能を後押しする人間と音楽 理性が本能を後押しする人間と音楽
PAGE TOP