twitterで話題!

夏目漱石訳 「I love you.」は「月が綺麗ですね」

夏目漱石訳 「I love you.」は「月が綺麗ですね」

今日近くの図書館で天体観望会があって望遠鏡で月を見てたんだけど、望遠鏡覗いてた女子高生が「友達も連れてくる!」って図書館に入って行って男子の手を引いて連れてきてその男子が望遠鏡を見て「月が綺麗だよってそういうことか。俺はてっきり……」って呟いてて甘酸っぺえなあ!ええおい!!

女の子の無邪気な感じと男の子の嬉しそうな残念そうな顔の対比がね。
頑張れ男の子!

モバイルバージョンを終了